药师经真言网

白话药师经解释

发布时间:2019-06-18 13:07:55作者:药师经真言网

原文:第七大愿。愿我来世得菩提时。若诸有情。众病逼切无救无归无医无药无亲无家贫穷多苦。我之名号一经其耳。众病悉得除身心安乐。家属资具悉皆丰足。乃至证得无上菩提。

翻译:第七大愿,愿我在未来世成就无上正等正觉时,倘若所在佛国内的一切有情众生,遭受了众病缠身之苦,既没得到救助,也没可以养病之所;没有条件请医生,也没药品;没有亲人照顾,也没家的温暖;因为贫穷的缘故,遭受了很多痛苦。

这时,只要有人念诵我成佛时的名号,佛号一旦穿越了他的耳根,所有的各种疾病都将自然消除,他的身心将变得安稳快乐;

家宅眷属以及各种生活用品,都将自然产生,并且充足无比;最终,他们将像我一样,证得无上正等正觉。

原文:第八大愿。愿我来世得菩提时。若有女人。为女百恶之所逼恼。极生厌离愿舍女身。闻我名已一切皆得转女成男具丈夫相。乃至证得无上菩提。

翻译:第八大愿,愿我在未来世成就无上正等正觉时,倘若任何一个女人,被女人天生的种种缺陷和苦事,逼迫得烦恼无比,产生极大的厌倦和远离之心,希望将来能够不再生为女人之身。

当她听到我成佛的名号以后,都能够在下一世转女身为男身,具备大丈夫的堂堂相貌,乃至于生生世世生为男身,直到最终证得无上正等正觉。

原文:第九大愿。愿我来世得菩提时。令诸有情。出魔罥网。解脱一切外道缠缚。若堕种种恶见稠林。皆当引摄置于正见。渐令修习诸菩萨行速证无上正等菩提。

翻译:第九大愿,愿我在未来世成就无上正等正觉时,能够使一切有情众生,冲出魔王的天罗地网,解除一切邪门外道的纠缠和束缚。

倘若有人沉迷于各种各样的邪恶见解当中,我都将引导帮助他们回到正知正见中,并且使他们逐渐修学各种菩萨行,迅速地成就无上正等正觉。

原文:第十大愿。愿我来世得菩提时。若诸有情。王法所録。绳缚鞭挞系闭牢狱或当刑戮。及余无量灾难凌辱悲愁煎逼。身心受苦。若闻我名。以我福德威神力故。皆得解脱一切忧苦.

翻译:第十大愿,愿我在未来世成就无上正等正觉时,倘若一切有情众生,受到国家法律的制裁,或被绳子捆绑,被鞭子抽打;或被囚禁牢狱;或即将被处死;以及其它数不清的各种灾难、伤害和凌辱。

当他们被悲伤和忧愁煎熬的时候,身心承受着极大的痛苦。这时,只要他们听到我成佛的名号,因为我圆满的福德与威神力的缘故,他们都能够从各种忧愁和痛苦当中获得解脱。

原文:第十一大愿。愿我来世得菩提时。若诸有情。饥渴所恼。为求食故造诸恶业。得闻我名专念受持。我当先以上妙饮食饱足其身。后以法味。毕竟安乐而建立之。

翻译:第十一大愿,愿我在未来世成就无上正等正觉时,倘若一切有情众生,被贫困饥饿所煎熬,为了得到饮食即将做出恶劣的行为。

这时,只要能够听到我成佛的名号,并且专心念诵祈祷。我将会先用上好的饮食,让他们的身体得到温饱,然后,再用佛法的妙味,给他们的心灵带来究竟的安乐。

原文:第十二大愿。愿我来世得菩提时。若诸有情。贫无衣服。蚊虻寒热昼夜逼恼。若闻我名专念受持。如其所好即得种种上妙衣服。亦得一切宝庄严具华鬘涂香鼓乐众伎。随心所玩皆令满足。

曼殊室利。是为彼世尊药师琉璃光如来应正等觉行菩萨道时所发十二微妙上愿。

翻译:第十二大愿,愿我在未来世成就无上正等正觉时,倘若一切有情众生,因为贫困而缺少衣服,被蚊虫叮咬,被冬寒夏热从早到晚地逼迫煎熬。

只要能够听到我成佛的名号,并且专心念诵祈祷,我将按照他们的心愿和喜好,让他们得到各种上好的衣服,还有一切美妙的珠宝和装饰用品,花环彩带、香料香水、种种乐器,随着他们各自不同的喜好,都能够使他们得到满足。

文殊师利,这就是被世间一切天人所尊崇的药师琉璃光如来,在因地修行菩萨道的时候,所发起的十二项微妙不可思议的殊胜大愿。

原文:复次曼殊室利。彼世尊药师琉璃光如来行菩萨道时。所发大愿及彼佛土功德庄严。我若一劫若一劫余说不能尽。

然彼佛土一向清净无有女人。亦无恶趣及苦音声。琉璃为地。金绳界道。城阙宫阁轩窗罗网皆七宝成。亦如西方极乐世界。功德庄严等无差别。

翻译:还有,文殊师利,这位人天敬仰的药师琉璃光如来,在因地修行菩萨道的时候,所广发的各种大愿,以及所成就佛国净土的无量功德与庄严,即使我用一大劫,或者更多的世间,来详尽地讲说,也没有办法讲完。

而且,药师琉璃光如来的佛国净土,向来清净无比,国中没有女人,也没有三恶道,甚至没有任何因痛苦而发出的声音。

其广博的大地,由青色透明的琉璃宝形成;上面的道路,由黄金制成的绳子作为标记;国中众生所居住的城市、宫殿、楼阁等,都是由黄金、白银、琉璃、水晶、砗磲、赤珠、玛瑙等七种宝物所构成。就像西方极乐世界一样地庄严美好,完全平等,没有差别。

原文:于其国中有二菩萨摩诃萨。一名日光遍照。二名月光遍照。是彼无量无数菩萨众之上首。次补佛处。悉能持彼世尊药师琉璃光如来正法宝藏。是故曼殊室利诸有信心善男子善女人等。应当愿生彼佛世界。

翻译:在药师琉璃光如来的净土当中,有两位了不起的大菩萨,一位名叫日光遍照菩萨,一位名叫月光遍照菩萨。

他们是琉璃光净土当中数不清的菩萨大众的上首,当药师如来涅槃以后,他们将依次替补成佛,而且完全受持药师琉璃光如来的正法宝藏,予以继承和弘扬。

因此,文殊师利啊!那些听到这部经典,并且有了信心的善男子和善女人们,应当发愿,愿意在未来世往生到药师如来的琉璃世界。

原文:尔时世尊复告曼殊师利童子言。曼殊室利。有诸众生。不识善恶唯怀贪吝。不知布施及施果报。愚痴无智阙于信根。

多聚财宝勤加守护。见乞者来其心不喜。设不获已而行施时。如割身肉深生痛惜。复有无量悭贪有情。积集资财。

于其自身尚不受用。何况能与父母妻子奴婢作使及来乞者。彼诸有情从此命终。生饿鬼界或傍生趣。由昔人间曾得暂闻药师琉璃光如来名故。

今在恶趣。暂得忆念彼如来名。即于念时从彼处没还生人中。得宿命念畏恶趣苦不乐欲乐。好行惠施赞叹施者。一切所有悉无贪惜。渐次尚能以头目手足血肉身分施来求者。况余财物。

翻译:这时,世尊继续告诉文殊菩萨说:文殊师利啊!倘若有的众生,不懂得善恶因果报应的道理,只知道要满足自己的贪婪和吝啬,而不知道布施以及布施的善妙果报。

愚痴而没有智慧,缺少信仰的根基,拼命地积聚财宝,牢牢守护着。看到乞丐或者困难的人前来求助,心里很不高兴;假如迫不得已,而施舍帮助别人的时候,就好像割自己身上的肉一样,痛苦而舍不得。

还有很多吝啬贪婪的有情众生,只知道一味地聚集钱财,即使自身的需要,尚且舍不得花费,何况为了父母妻子儿女,为了家奴佣人,以及乞丐呢?就更舍不得了。

上面所说的这些有情,这一生结束后,将会投生到饿鬼道当中,或者畜生道当中,受很多的苦恼。

但是,由于他们过去在人间曾经听到过药师琉璃光如来的名号。如今在恶道当中,只要能够短暂地回忆起药师如来的名号,在回忆起来的一刹那间,就会从恶道当中消失,重新生到人间,并且知道过去世因为贪婪吝啬而落入恶道的经过。

由于害怕恶道之苦的缘故,不会再放纵欲乐,转而乐善好施,并且常常赞叹施舍的人。自己的一切所有,都不会贪爱吝啬,渐渐地,甚至能够把自己的头颅、眼睛、手脚、血肉筋骨等,施舍给需要的人,何况其它身外之物呢!

原文:复次曼殊室利。若诸有情。虽于如来受诸学处。而破尸罗。有虽不破尸罗而破轨则。有于尸罗轨则虽得不坏然毁正见。

首页12345尾页

相关文章

猜你喜欢

  • 药师经全文

  • 药师经拼音

  • 药师经讲解

版权所有:药师经真言网